Labores desempeñadas: Revisión

Desarrollador: Sony

Año de publicación: 2009

Género: Karaoke

Singstar

Made in Germany

Labores desempeñadas: Revisión

Desarrollador: Sony

Año de publicación: 2009

Género: Karaoke

Singstar

Take That

Labores desempeñadas: Testeo

Desarrollador: dtp entertainment

Año de publicación: 2010

Género: Carreras

TNT Racers

Labores desempeñadas: Revisión

Desarrollador: PopCap

Año de publicación: 2010

Género: Lógica/acción

Zuma’s Revenge!

No se trata de traducir palabras, sino ideas.

No basta con transmitir el mensaje: es necesario reproducir también los rasgos culturales, ideológicos y estilísticos que lo acompañan. Solo así se puede aspirar a que la traducción se sienta igual que el original.

Algunos de

los proyectos en

los que he trabajado

Labores desempeñadas: Otros

Desarrollador: Konami

Año de publicación: 2010

Género: Deportivo

Pro Evolution

Soccer 2011

Labores desempeñadas: Revisión

Desarrollador: Harmonix

Año de publicación: 2008

Género: Ritmo

Rock Band

Labores desempeñadas: Otros

Desarrollador: Piranha Bytes

Año de publicación: 2009

Género: Rol/acción

Risen

Labores desempeñadas: Revisión

Desarrollador: Harmonix

Año de publicación: 2008

Género: Ritmo

Rock Band 2

2013 © sensumdesensu.com | David Martínez | info@sensumdesensu.com | +34 630 26 60 60

Labores desempeñadas:

Traducción, testeo, otros

Desarrollador: Konami

Año de publicación: 2009

Género: Deportivo

Pro Evolution

Soccer 2010

Pocos trabajos requieren un abanico de conocimientos tan amplio (o, cuanto menos, la capacidad de obtenerlos de forma rápida) como el que se le exige a un traductor. Por ejemplo, ¿quién me iba a decir a mí que iba a acabar sabiendo tanto sobre cosas tan variopintas como tácticas futbolísticas, especies de peces e insectos (¡y hasta dinosaurios!), guitarristas ilustres, o la vida y milagros del pulpo Paul? Así es la profesión de traductor: nunca se sabe qué será lo próximo que tocará aprender. Siendo así, se agradece que el saber no ocupe lugar.